Published by Doubleday
Source: Public Library
Add to: Goodreads
The diary as Anne Frank wrote it. At last, in a new translation, this definitive edition contains entries about Anne's burgeoning sexuality and confrontations with her mother that were cut from previous editions. Anne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. Since its publication in 1947, it has been a beloved and deeply admired monument to the indestructible nature of the human spirit, read by millions of people and translated into more than fifty-five languages. Doubleday, which published the first English translation of the diary in 1952, now offers a new translation that captures Anne's youthful spirit and restores the original material omitted by Anne's father, Otto -- approximately thirty percent of the diary. The elder Frank excised details about Anne's emerging sexuality, and about the often-stormy relations between Anne and her mother. Anne Frank and her family, fleeing the horrors of Nazi occupation forces, hid in the back of an Amsterdam office building for two years. This is Anne's record of that time. She was thirteen when the family went into the "Secret Annex," and in these pages, she grows to be a young woman and proves to be an insightful observer of human nature as well. A timeless story discovered by each new generation, The Diary of a Young Girl stands without peer. For young readers and adults, it continues to bring to life this young woman, who for a time survived the worst horrors the modern world had seen -- and who remained triumphantly and heartbreakingly human throughout her ordeal. - via GoodReads
The Diary of a Young Girl by Anne Frank is the type of book that you can’t really apply a rating to. After all, how do you place a star rating to the events that a real person has lived? You can’t.
I started reading The Diary of a Young Girl that everyone is familiar with; the little mauveish/brown color paperback. While reading, I’d get curious about something Anne had written and do some internet research. I was almost finished when I realized that there was a “deluxe” edition out in the world. Otto Frank, Anne’s father and sole family member to survive the Holocaust, edited and removed entries or sections that he wished to keep private. Mr. Frank left his earthly belongings to the Anne Frank Foundation including Anne’s original diary. The Foundation would later publish the diary with the missing entries.
I remember reading parts of The Diary of Anne Frank in elementary school and seeing the play. Looking back I knew that WWII and the Holocaust was bad but I know there is no way that I understood a fraction of the statistics. As an adult I don’t even understand. Re-reading The Diary of a Young Girl was slightly heartbreaking. There were entries where Anne would talk about what kind of person she wanted to be and I’d have to stop for a bit because I knew what Anne couldn’t. As silly as it sounds, I felt like as long as I read the book Anne was still alive. Normally the end of a book is bittersweet. The end of The Diary of a Young Girl is just bitter. The decision to stop wasn’t the author’s and knowing what would come made it a hard pill to swallow.
I was heartsick for awhile after finishing Anne’s story but I feel that the more we know, the more we can learn.